eastern caribbean

Need Drives the Yearn

Grenada FlagI have decided to add Caribbean English to the list of languages that I am working with. I am living in Grenada, West Indies, and have a need to understand what people are saying when they converse amongst themselves.

Speaking with an individual generally poses no problem. But when a group of Grenadians get together, it actually sounds like a foreign language. I understand Spanish better than what they speak!

Hence, my desire to investigate and learn about some of the grammatical and syntactic elements of this "dialect" of English, along with some of the phonetic shifts that occurred when Caribbean English was being born.

For those of you who don't know about Grenada (I didn't until I came here!), it is the last island on the chain of islands that dips and curves into the Eastern Caribbean. It is about 120 miles north of South America.

One of my projects will be to do a series of podcasts featuring Caribbean English speakers and transcribe what they say and then "translate" it into American English.

Tagged:  •    •    •    •    •    •    •    •  
Syndicate content